Recently numerous friends on social media have pointed out to me the shockingly underinformed or dubious ways in which the Chinese arts have been represented in the Western media. I have been impressed by your astuteness and I thank you for your kindness.
Posted in Commentary and tagged animation, arts, china, Chinese culture, comics, commentary, film, literature, novel, representation, science fiction
written by Tang Fei, translated by Xueting Christine Ni
“Imagining the worst tomorrow makes me happy.
The gloom of the future lights my path.”
Posted in Translation and tagged china, Chinese, horror, literature, science fiction, translation
An open letter from Li Zhaoxin, (SF Rabbit), founder of of SFComet, translated by Xueting Christine Ni
Posted in Commentary and tagged books, china, Chinese, culture, interview, literature, science fiction
China has been a breeding ground for fantastic stories for thousands of years. Even today, there are hundreds of fantasy films every year, thousands of novels, and untold comics, both in print and on the net. But when you think about these, you picture warring kingdoms, Ming dynasty monks using mixtures of kungfu and magic. The fantasies of China seem very much to be set in the past, either through history or legend. But where’s the work that looks to the future?
Posted in Culture and tagged china, Chinese, culture, history, science fiction